gonggamdae

GONGGAMDAE

韓国語特化型サイト 〜韓国語以外の言語やそれ以外のことについても書きます〜

韓国語版可愛くてごめんにハマってるので原語版と韓国語版比較してみた

人によって韓国語への翻訳の仕方はちょっとずつ変わってくるので、「韓国語版はこれ。」とは一概には言えないけど、一例としてこの「꽃감이(ッコッガミ)」さんのカバーした曲をあげる。

 

【 꽃감이 】 - 『 귀여워서 미안해 ! ( 可愛くてごめん ) 』 ( 한국어 cover )

https://www.youtube.com/watch?v=WIZRbV9yU7E&ab_channel=%EA%BD%83%EA%B0%90%EC%9D%B4

 

分からない部分はNaver辞典で調べながら書きました。

 韓国語学習者にとって役立てるように、できるだけ꽃감이さんの韓国語歌詞から大きく外れないように直訳しました。

例えば「은/는」が来る部分では直訳部分でも必ず「は」を入れるように心がけました。

誤字があれば教えてください。

 

꽃감이さんの韓訳歌詞

直訳

本家

1

자신을 자신이 사랑하는 것은 대체 뭐가 나빠?

 

 

 

 

질투 하시는 건가?

 

 

 

아프다던가

변했다던가

전해지지 않아요

 

 

 

그들의 댓글들

私自身を私自身が愛することは一体何が悪いの?

 

 

嫉妬なさってるの?

 

 

 

痛いだとか

変わってるだとか

伝わりません

 

 

 

それらのコメントたち

私が私の事を愛して

何が悪いの?嫉妬でしょうか?

痛いだとか変わってるとか

届きませんね。そのリプライ

내가 제일 좋아하는 옷들

 

 

 

제일 좋아하는 화장법으로

 

 

 

 

언제나 하는 하프 트윈 머리를 묶고

 

 

 

 

밖을 나가보자

 

 

 

양산을 들고

 

 

 

솔로이긴 해도

행복한 말이죠

私が一番好きな服たち

 

一番好きな化粧の方法で

 

 

いつもするハーフツインテールをして

 

 

外へ出ていこう

 

 

日傘を持って

 

 

 

ソロではあるけど

幸福なんですよ

大好きなお洋服

大好きなお化粧で

お決まりのハーフツイン巻いて

お出かけしよ

日傘持って ぼっちだって

幸せだもん!

Chu! 귀여운 나라 미안해

세상에 태어나서 미안해

 

 

 

 

 

Chu! 대충 넘겨서 미안해

많이 신경 쓰이겠지?  미안해

 

 

 

 

 

 

 

Chu! 귀여운 나라 미안해

노력해 버려서 미안해

 

 

 

 

 

Chu! 소중한 나라 미안해

여성미가 넘쳐서 미안해

 

 

 

 

 

 

받고 짜증 나니

좋네ㅋ

Chu! 可愛い私でごめん

この世界に生まれてごめん

 

 

Chu! 適当にして(大まかにして、適当にスルーして)ごめん

たくさん 神経使うでしょ?ごめん

 

 

Chu! 可愛い私でごめん

努力してしまってごめん

 

 

 

Chu! 大事な私でごめん

女性らしさが溢れてごめん

 

 

 

腹が立ってイライラして

ざまあ見ろw

 

Chu! 可愛くてごめん

生まれてきちゃってごめん

Chu! あざとくてごめん

気になっちゃうよね?ごめん

Chu! 可愛くてごめん

努力しちゃっててごめん

Chu! 尊くてごめん

女子力高くてごめん

ムカついちゃうよね?ざまあw

2

자신은 자신이 신경 쓰시구여

 

 

 

 

 

나에게는 간섭하지는 말아 주세요

 

 

 

유유상종(類類相從)이라고들 말하지만

 

 

 

들리지는 않네요

 

 

 

뒷담화들

君自身は君自身に気をお使いになりますね

 

 

私には干渉しないでください

 

 

類は友を呼ぶ(類類相従)と言うけど

 

 

聞こえませんね

 

 

 

その陰口たち

貴女は貴女の事だけどうぞ

私に干渉しないでください

類は友を呼ぶと言うけど…

届きませんね。その陰口

무거운 10cm통굽 부츠

 

 

 

최애 가방을 매고서는

 

 

 

 

무너지지 않는 앞머리 빗으로 빗고

 

 

 

외출을 해보자

 

 

 

 

가벼운 여자?

웃기지

진짜 무겁다고!

重い10cmの厚底ブーツ

 

 

最愛の鞄を持っては

 

 

 

崩れない前髪櫛でといて

 

 

外出をしてみよう

 

 

 

軽い女?

笑わせるな

本当にめっちゃ重いんだから!

重い厚底ブーツ

お気に入りのリュックで

崩せない前髪 くしでといて

お出かけしよ

軽い女?ふざけんな

重すぎるっつーの!

Chu! 귀여운 나라 미안해

지금 시대에 살아서 미안해

 

 

 

 

 

Chu! 눈의 띄어서 미안해

의식 밖에 없지? 미안해

 

 

 

 

 

Chu! 귀여운 나라 미안해

자기 관리 철저해서 미안해

 

 

 

 

 

Chu! 공주병이라 미안해

사로잡아 벼려서 미안해

 

 

 

 

받지 짜증 나니

좋네ㅋ

Chu! 可愛い私でごめん

今の時代に生きてごめん

 

 

Chu! 目に入ってごめん

意識すること以外できないでしょ?ごめん

 

 

Chu! 可愛い私でごめん

自己管理徹底してごめん

 

 

Chu! お姫様病(=ぶりっこ)でごめん

虜にしてしまってごめん

 

 

腹が立つでしょ イラッときて

ざまあ見ろ

 

Chu! 可愛くてごめん

この時代生きてごめん

Chu! 目立っててごめん

意識しちゃうよね?ごめん

Chu! 可愛くてごめん

自分磨きしてごめん

Chu! ぶりっ子でごめん

虜にしちゃってごめん

ムカついちゃうでしょ?ざまあw

취향들이 다른

 

 

별난 사람에게

 

 

바보 취급 당해도

 

 

 

꺾이지는 않아

 

 

무섭지도 않아

 

 

신들 따위는

 

 

 

 

 

자신의 편인 자신은 그개로 있고 싶어

 

 

 

 

 

세상에서 제일 가장 아껴 주고 싶어

 

 

 

 

불합리하게 가만히 참고 싶지 않아

 

 

 

 

이것이 바로

趣向たちが違う

 

 

変わってる人に

 

 

馬鹿だという扱いを受けても

 

 

 

折れはしない

 

怖くもない

 

 

あなたたちなんかは

 

 

 

 

自身側である自身はそのままありたい(?)

 

 

 

世界で一番もっとも大切にしてあげたい

 

 

 

不合理にじっと我慢したくない

 

 

 

これがまさに私

趣味の違い

変わり者と

バカにされても

曲げたくない

怖くもない

あんたらごとき

自分の味方は自分でありたい

一番大切にしてあげたい

理不尽な我慢はさせたくない

“それが私”

Chu! 귀여운 나라 미안해

세상에 존재해서 미안해

 

 

 

 

 

 

Chu! 대충 넘겨서 미안해

人生재미 있게 살아 미안해

 

 

 

 

 

Chu! 귀여운 나라 미안해

노력해 버려서 미안해

 

 

 

 

Chu! 소중한 나라 미안해

여성미가 넘쳐서 미안해

 

 

 

 

 

 

받고 짜증 나니

좋네ㅋ

Chu! 可愛い私でごめん

この世界に存在してごめん

 

 

Chu! 適当にして(大まかにして、適当にスルーして)

人生楽しく生きてごめん

 

 

Chu! 可愛い私でごめん

努力してしまってごめん

 

 

Chu! 大事な私でごめん

女性らしさが溢れてごめん

 

 

 

腹が立ってイラッときて

ざまあ見ろw

 

Chu! 可愛くてごめん

生まれてきちゃってごめん

Chu! あざとくてごめん

人生楽しんでごめん

Chu! 可愛くてごめん

努力しちゃっててごめん

Chu! 尊くてごめん

女子力高くてごめん

ムカついちゃうよね?ざまあw